RIDING HIGH (WENDY)
65 episodes (NZ 1995) |
x |
1 |
Ein Fohlen wird geboren |
(A Fowl Is Born) |
x |
2 |
Ein Mann für Zwei |
(One Man for Two) |
x |
3 |
Gestohlen ist Gestohlen |
(Theft is Theft) |
x |
4 |
Miss Dixie darf nicht sterben |
(Miss Dixie Shall Not Die) |
|
5 |
Schlaue Füchse |
(Cunning Foxes) |
x |
6 |
Saboteur am Werk |
(Sabotage) |
x |
7 |
Drama auf Rosenborg |
(Drama at Lindentree) |
x |
8 |
Zwei Sturköpfe |
(Two Stubborn Guys) |
x |
9 |
Nichts als Ärger |
(Nothing But Trouble) |
|
10 |
Diplomatie ist eine Kunst |
(Diplomacy is an Art) |
|
11 |
Das Fohlen Nugget |
(Nugget) |
|
12 |
Alternative Medizin |
(Alternative Medicine) |
|
13 |
Biancas Geheimnis |
(Bianca's Secret) |
x |
14 |
Irrungen und Wirrungen |
(Abberations) |
x |
15 |
Die Tante aus Amerika |
(The Aunt from America) |
|
16 |
Unsichere Zeiten |
(Uncertain Times) |
x |
17 |
Aufbruchstimmung |
(Breaking Up) |
x |
18 |
Konkurrenz belebt das Geschäft |
(Competition is Good for Business) |
x |
19 |
Vorschneller Verdacht |
(Rush to Judgement) |
x |
20 |
Jede Rettung zu spät |
(Beyond Saving) |
|
21 |
Vergifteter Strand |
(Poison on the Beach) |
x |
22 |
Trainingswechsel |
(Change of Training) |
x |
23 |
Verhängnisvolle Blumen |
(Fatefull Flowers) |
|
24 |
Gemeinsames Leid verbindet |
(United in Mutual Grief) |
|
25 |
Tauschhandel |
(Barter) |
|
26 |
Die Bombe schlägt ein |
(The Bombshell Drops) |
|
27 |
Die geplatzte Hochzeit |
(The Wedding is Off) |
|
28 |
Falscher Verdacht |
(False Suspicion) |
|
29 |
Ein toller Freund |
(Some Friend) |
|
30 |
Sieg und Niederlage |
(Victory and Defeat) |
|
31 |
Der Vertrauensbruch |
(Breach of Confidence) |
|
32 |
Reitunfall mit Folgen |
(A Riding Accident with Consequences) |
|
33 |
In alter Tradition |
(Old Traditions) |
|
34 |
Der Pieper |
(The Pager) |
|
35 |
Hochfliegende Pläne |
(High-Flying Plans) |
|
36 |
Gefährliche Fotos |
(Dangerous Photos) |
|
37 |
Die Maus ist los |
(Mouse on the loose) |
|
38 |
Gerüchteküche |
(Rumours) |
|
39 |
Aus Schaden wird man klug |
(You Learn from Your Mistakes) |
|
40 |
Fesselnde Natur |
(Captivating Nature) |
|
41 |
Überaschungen aller Art |
(All Kinds of Surprises) |
|
42 |
Ein Dieb auf der Fitnessfarm |
(A Thief at the Health Farm) |
|
43 |
Eine Falle für Max |
(A Trap for Max) |
x |
44 |
Das Model |
(The Model) |
x |
45 |
Geldsorgen |
(Money Troubles) |
x |
46 |
Verführung |
(Seduction) |
x |
47 |
Man kann nicht alles haben |
(You Can't Have It All) |
|
48 |
Zwei verrückte alte Schachteln |
(Two Crazy Old Ladies) |
|
49 |
Das Wohltätigkeitsfest |
(The Charity Event) |
|
50 |
Ein neuer Job |
(A New Job9 |
|
51 |
Blüten, die die Liebe treibt |
(Love Blossoms) |
|
52 |
Teenie des Jahres |
(Teen of the Year) |
|
53 |
Schlechte Scherze erhalten die Freunschaft |
(Bad Jokes Sustain Your Friendship) |
|
54 |
Ein Übel kommt selten allein |
(When It Rains It Pours) |
|
55 |
Feuer auf Rosenborg |
(Fire at Lindentree) |
|
56 |
Die Falle schnappt zu |
(Caught in the Act) |
|
57 |
Bittere Wahrheiten |
(The Bitter Truth) |
|
58 |
Geheimes Nachtleben |
(Secret Night Life) |
|
59 |
Die Maske fällt |
(Unmasked) |
|
60 |
Eifersüchteleien |
(Petty Jealousy) |
|
61 |
Heikes Geheimnis |
(Helen's Secret) |
|
62 |
Stress auf der ganzen Linie |
(Stress) |
|
63 |
Die Klassensprecherwahl |
(The Election of the Head Girl) |
|
64 |
In Gefahr |
(In Danger) |
|
65 |
Ein großer Tag |
(A Great Day) |
Kieren makes an appearance in the episodes marked with x.
According to HIT Entertainment there weren't any titles for the episodes in English, therefore I listed the German titles and put a translation behind them.
|